Archivio per la categoria ‘poesia’

h1

La libertad no es estar sobre un arbol

Febbraio 4, 2009

Con diez cañones por banda,
viento en popa, a toda vela,
no corta el mar, sino vuela,
un velero bergantín:
bajel pirata que llaman,
por su bravura, el Temido,
en todo mar conocido
del uno al otro confín.

La luna en el mar riela,
en la lona gime el viento,
y alza en blando movimiento
olas de plata y azul;
y va el capitán pirata,
cantando alegre en la popa,
Asia a un lado, al otro Europa,
y allá a su frente Estambul:

“Navega, velero mío,
sin temor,
que ni enemigo navío,
ni tormenta, ni bonanza
tu rumbo a torcer alcanza,
ni a sujetar tu valor.

José de Espronceda ya lo había comprendido.
Questa poesia mi ricorda un periodo stupendo, e la adoro, per quel senso di libertà assoluta.

h1

I sogni internazionali

Settembre 25, 2008

(…) C’era una crepa, sul muro vicino alla mia branda: io stringevo l’occhio e guardavo il fieno ed il grano; giorno e notte, notte e giorno col naso incollato al muro. Poi ho deciso di entrarci, dalla crepa, perché bisogna capire nella vita. E allora, una volta di là, a parte il sangue al naso, ho visto che i sassi crescono spontaneamente; ho visto che quando piove, piove dentro le persone; e ci sono poche cose, ma molto ben fatte, e tutti si fissano a guardarle. Anche le parole sono poche e si ripetono sempre le stesse. I colori sono diversi e cambiano forma, e soprattutto ronzano molte mosche, ah! se ne ronzano di mosche, ne ronzano un bel po’ di mosche. Però mi creda, Valeriana era pur sempre bella. Era bella come un fiore. Io e Valeriana facevamo i sogni più belli del mondo, al mattino, al pomeriggio, di sera. I nostri erano sogni internazionali, i più belli.

Epifanio Gilardi (Antonio Albanese)

h1

Sanza speme vivemo in disio

Maggio 22, 2008

Oggi mi metto a studiare sul serio.
No, sul serio.

Intanto beccatevi questa citazione di facile riconoscimento (riconoscenza?) che volevo mettere qui da tempo:

Read the rest of this entry ?

h1

Hommage

Maggio 13, 2008

C’était la fin du mois de janvier, et comme tous les jours j’étais assis près de ma fenêtre. Le ciel semblait de mauvaise humeur, et inondait la ville entière de ses larmes gelées, en la couvrant d’un froid presque mortel. Dans la brume, on ne distinguait plus la limite entre la ville et le cimitière, les quartiers semblaient habités par des fantômes.

Mon âme, malgré moi, s’accordait à la grisaille du monde, et errait sur les toits humides en laissant mon corps mou et fragile a l’intérieur. Au même moment, mon oeil tomba sur mon chat: comme mon regard, il aurait dû aller se promener dans la rue, mais non: il m’avait quitté pour aller chercher un lit plus chaud que mes jambes pétrifiées.

Les bruits de ma chambre m’envahirent tout à coup, en me réveillant de mon rêve léthargique. La bûche crépitait en rythme syncopé avec ma pendule, et cette musique ne pouvait que me rappeler mon enfance, ma maison blanche, et avec elle mon angoisse d’enfant: Des images, lointaines mais toujours aussi frappantes, douloureuses: ma mére tant aimée usurpée par un homme odieux; non plus jeune et gaie, mais vielle et méchante, une sorcière. Mon amour infini tourné en haine noire, désespérée.

Il ne me restait que les cendres de ce sentiment, toute espérance de féliticé, morte.

h1

Fresh Start (?)

Aprile 21, 2008

Stars, hide your fires;
Let not light see my black and deep desires.

(Punti extra a chi indovina la citazione.)

h1

Dedicato a Berlusconi (e all’Italia)

Aprile 15, 2008

ALL’ITALIA

O patria mia, vedo le mura e gli archi

E le colonne e i simulacri e l’erme

Torri degli avi nostri,

Ma la gloria non vedo,

Non vedo il lauro e il ferro ond’eran carchi

I nostri padri antichi. Or fatta inerme,

Nuda la fronte e nudo il petto mostri.

Oimè quante ferite,

Che lividor, che sangue! oh qual ti veggio,

Formosissima donna! Io chiedo al cielo

E al mondo: dite dite;

Chi la ridusse a tale? E questo è peggio,

Che di catene ha carche ambe le braccia;

Sì che sparte le chiome e senza velo

Siede in terra negletta e sconsolata,

Nascondendo la faccia

Tra le ginocchia, e piange.

Piangi, che ben hai donde, Italia mia,

Le genti a vincer nata

E nella fausta sorte e nella ria.

-Giacomo Leopardi